Mất cắp mới hay giữ bị
Direct English translation
Only after being robbed does one know to guard the bag.
Equivalent English version
Lock the stable door after the horse has bolted
Giải thích tiếng Việt
Chỉ khi gặp thiệt hại hoặc sự cố, người ta mới nhận ra cần phải cẩn thận giữ gìn, đề phòng từ trước. Thường dùng để nhắc nhở phải biết lo xa và rút kinh nghiệm sau mất mát.
English explanation
People often realize the need for caution and prevention only after suffering a loss or mishap. It is used to remind others to be careful in advance and to learn from experience.